Aos membros nativos da língua portuguesa em todo o mundo

 

Vamos juntos cantar Ieji (Regresso ao Lar) e Maravilhosa Graça!

 

Sob a liderança de Kyoshu-Sama, que representa Meishu-Sama no Mundo Material, todos os membros das Igrejas no exterior e os membros brasileiros que residem no Japão, ligados à Igreja Mundial do Messias, estão convictos de que todos os sentimentos que brotam em nossos corações – a criação mais importante para Deus – estão sendo iluminados pela Luz de Deus. Ao oferecer-Lhe inúmeros sentimentos e, até mesmo, o próprio coração através do nome Messias, os senhores têm servido diariamente em prol da construção do Paraíso Terrestre de Deus. Portanto, no Japão, expressamos a todos nossa mais profunda gratidão aos senhores por isso, ao mesmo tempo em que ficamos preenchidos pela alegria de nós, membros do mundo inteiro e do Japão, termos sido unidos através do nome Messias, desejamos, juntos, devolver a Deus toda glória e bênção de sermos criados e educados para nos tornarmos filhos de Deus, nosso único Pai.

Nesta ocasião, foram publicadas no canal no YouTube da Igreja Mundial do Messias versões cantadas em português de Ieji (Regresso ao Lar) e Maravilhosa Graça.

Como é do conhecimento de todos, essas duas canções foram particularmente cantadas nas viagens missionárias de Kyoshu-Sama ao exterior – Ieji (Regresso ao Lar) foi cantada em japonês e Amazing Grace (Maravilhosa Graça) em inglês na maioria das ocasiões.

Entretanto, recentemente Kyoshu-Sama, Mayumi-Okusama e Masaaki-Sama disseram que seria muito mais proveitoso e muito mais fácil sentir emoção ao cantá-las, se os membros nativos da língua portuguesa pudessem cantar Ieji (Regresso ao Lar) e Maravilhosa Graça em português.

Solicitamos ao Masaaki-Sama que supervisionasse todo processo de tradução das letras e, nesta ocasião, ambas as canções foram concluídas.
Além disso, Kyoshu-Sama, Mayumi-Okusama e Masaaki-Sama estão cientes de que, atualmente, existem muitos membros que se veem obrigados a ficar em casa por causa da disseminação em âmbito mundial do COVID-19. Por conseguinte, com a publicação destas duas canções no YouTube, os membros nativos da língua portuguesa em todo mundo, mesmo em seus lares, poderão pensar uns nos outros e se unirem em um só coração, apesar de não poderem realizar encontros presenciais.
Somos profundamente gratos ao precioso sentimento de Kyoshu-Sama.
A Igreja Mundial do Messias sentir-se-á grata caso todos os membros possam cantar estas duas canções junto a Kyoshu-Sama em suas viagens missionárias ao exterior. Acreditamos que os senhores pensam da mesma maneira.

Vamos juntos praticar essas canções!

Ao cantar estas duas canções, desejamos que os senhores, membros de língua portuguesa, possam se unir em um só coração com todos os membros da Igreja Mundial do Messias que falam português – com seus verdadeiros irmãos e irmãs. Desejamos também que, através destes cantos, os senhores sejam capazes de sentir e saborear a maravilhosa graça de Deus que, agora, está levando os senhores ao seu verdadeiro lar, o Paraíso, e aguardamos ansiosamente pelo momento em que os senhores, juntamente a muitos membros, possam cantar estas canções com Kyoshu-sama.

 

Ieji – Regresso ao Lar:

https://youtu.be/-Nlcm5hAW1M

Maravilhosa Graça:

https://youtu.be/SUAO042xbYI